Hào Quang Thiên Chúa trên đỉnh núi ngày Chúa Biến Hình vượt khỏi trí tưởng của các tông đồ. Sự hiện diện sáng chói của hai tổ phụ Môisen and Elijah chứng tỏ sau cuộc sống trần gian còn một cuộc sống khác tươi sáng hơn, chói lọi hơn, hào quang hơn. Cuộc sống đó dành riêng cho những kẻ tín trung với Thiên Chúa. Hai tổ phụ là những nhân chứng đức tin, vị trước biểu tượng của lề luật và vị sau đại diện các tiên tri. Cả tổ phụ Môisen lẫn Elijah sống trước các tông đồ ngàn năm và các tông đồ không hề gặp trở ngại trong việc nhận ra các ngài. Nhận ra các tổ phụ ngay tức khắc. Chúng ta vẫn thắc mắc làm sao nhận ra tiền nhân khi chúng ta gặp lại các ngài nơi Thiên Quốc. Tông đồ Đức Kitô có câu trả lời xác đáng, bởi chính các ngài đã có kinh nghiệm đó.

Tựa như mặt trăng nhận ánh sáng từ mặt trời. Chúa tỏ vinh quang Chúa qua các tạo vật Chúa dựng nên. Nhân loại không gặp trở ngại gì trong việc thưởng thức loại vinh quang thứ hai Chúa ban tạo vật. Thực ra, tạo vật được tạo dựng cho nhân loại hưởng dùng. Nhân loại bàng hoàng cảnh rực rỡ ban mai, hừng đông hay chiều tà. Con người ngạc nhiên cảnh hùng vĩ của núi rừng, thả hồn nơi bầu trời xanh mát, hay thất thần ngắm nhìn vực thẳm, kinh ngạc vẻ bao la của đại dương, thất thần nhìn sóng thần cuồn cuộn đổ. Cánh hoa sau nhà, trước ngõ, rực rỡ, sáng nở, tối tàn cũng mang lại nguồn vui, nguồn cảm hứng và là quà tặng cao quí trong hầu hết mọi trường hợp. Còn có loại vinh quang thứ ba do con người tạo nên. Loại vinh quang này khi nó mang tiếng cười cho người này, nó lại làm lệ rơi người khác; người này dư thừa của ăn, thức uống, kẻ khác đói đêm, khát ngày. Vinh quang đó là tiền tài, danh vọng, chức tước, bổng lộc.

Vinh quang Thiên Chúa sáng hơn mặt trời, trong hơn tuyết, không gì có thể làm lu mờ vinh quang Chúa. Vinh quang đó chính là tình yêu Chúa. Tham vọng con người không thể đụng chạm đến. Vinh quang nơi tạo vật, con người có thể dùng quyền lực tranh giành, làm vẩn đục vinh quang nơi tạo vật. Chúa dựng nên cho mọi người dùng chung, nhưng tham vọng khiến con người dùng quyền thế, ngăn người này, cấm người kia, dành riêng cho phe nhóm hưởng dùng. Loại vinh quang thứ ba do con người tạo ra là loại vinh quang tồi tệ nhất. Vinh quang trần thế là đầu mối mọi đau khổ, đầu mối mọi tội phạm, gây nên bởi tính kiêu ngạo và lòng tham con nguời. Vinh quang trần thế bị Satan lợi dụng, chúng là mồi nhử gây thù, tạo hận, nuôi ghen, dưỡng ghét. Satan tự nhận đó là của chúng, do chúng làm chủ. Có lần Satan nói với Đức Kitô, 'Tôi sẽ cho ông toàn quyền cai trị cùng với vinh hoa, lợi lộc của các nước này, vì quyền hành ấy đã được trao cho tôi, và tôi muốn cho ai tùy í'. Lc 4, 6. Lời nói vừa đại nghịch, vừa đại lừa dối. Ai trao cho chúng hay chính chúng phịa ra câu nói tụ phụ kia. Tù nhân nghe kẻ có quyền trong tay tuyên bố, 'tao để cho mày sống thì mày được sống, tao bắt mày chết thì mày phải chết, tao cho ăn thì được ăn, cho uống thì được uống'. Cách nói lạm quyền, giọng điệu, ngôn ngữ của Satan.

Trên đỉnh núi ánh sáng vinh quang Chúa chói loà khiến các tông đồ không thể nhìn thẳng vào, mà phải cúi gằm mặt xuống đất tránh bị loá mắt. Nhân loại không được tạo dựng để trực tiếp đối diện Thiên Chúa. Môn đệ trung tín Đức Kitô hy vọng trực diện vinh quang Chúa trong lần Đức Kitô quang lâm lần thứ hai. Môn đệ Đức Kitô nghe tiếng Chúa và tiếng các tổ phụ. Phêrô đại diện anh em xin cùng Đức Kitô lập ba lều trên núi thánh. Điều xin, Đức Kitô chưa đáp trả thì có tiếng Chúa Cha phán bảo các ông,

'Đây là Con Ta hằng yêu mến, các ngươi hãy nghe lời Ngài'. c.8.

Nghe lời Đức Kitô, các ông xuống núi và trên đường đi Ngài dặn thêm,

'Không được kể lại cho ai những điều tai nghe, mắt thấy cho đến sau khi Con Người từ cõi chết sống lại'. c. 9.

Môn đệ Đức Kitô thích lưu lại trên núi bởi các ông chưa hiểu nhìn thấy vinh quang Chúa có kèm theo sứ vụ. Trường hợp Môisen, sứ vụ của ông là dẫn dân Chúa vào miền Đất Hứa. Sứ vụ Đức Kitô là cứu dân Chúa thoát khỏi ách nô lệ của tội lỗi, ma qủi và dẫn đưa dân Chúa vào cuộc sống trường sinh.

Trong cuộc sống đôi khi chúng ta chọn vinh quang Chúa, khi khác lại lầm lẫn, yếu đuối chọn vinh quang trần thế. Thiên Chúa yêu thương không bỏ mặc con người, dù người đó đang sống trong tình trạng tội lỗi, Thiên Chúa vẫn thương, tha thứ, cứu giúp, kiên nhẫn đợi chờ con người nhận điều sai trái, thống hối, ăn năn, trở về cùng Chúa. Nhìn thấy vinh quang Chúa nhắc nhở chúng ta, Thiên Chúa luôn ở cùng nhân loại. Ngài tiếp tục hướng dẫn, bảo vệ và chia sẻ đau khổ, khó khăn của con người. Bước theo Đức Kitô trong tin yêu, hy vọng. Đức Kitô hứa sai Thánh Thần xuống hướng dẫn, cùng đồng hành với ta trong mọi tình huống của cuộc sống. Điều này lần nữa cho biết nhân loại không bao giờ cô đơn trên đường lữ hành, nhưng luôn có Thánh Thần Chúa cùng đồng hành.

Mùa chay là mùa làm cho vinh quang Chúa sáng toả cho mọi người. Qua ăn chay, hãm mình, cầu nguyện, và việc bác ái, hy vọng vinh quang Chúa sáng toả nơi muôn dân.

TiengChuong.org

Glory
The account of the Transfiguration reveals the incomprehensible kind of glory God had shown to Jesus' apostles. The presence of the two historical figures in dazzling light, Moses and Elijah, confirmed that when our earthly life is ended; there is another life, a life of God's glory, waiting for those who are faithful to God. Both Moses and Elijah were men of faith; the former was a symbol of the Law and the latter was a prophet. For Jesus' apostles the two men had left this earth thousand years earlier, and yet their presence confirms the afterlife is an everlasting life. Jesus' Apostles had never seen the patriarch, and yet it was no trouble to recognize them. They instantly recognized Moses and Elijah. This may be the answer for the query 'How do I recognize my loved ones in heaven?'. The correct answer lies with the apostles.

Like moon gets lights from sun, God shows this glory through God's creations. We, human beings, have no trouble enjoying God's glory in His creations. They actually were created for us to enjoy. We enjoy a beautiful sunrise or sunset; we admire the glory of mountain range and ocean reef; we marvel at the beauty of flowers. There are other kinds of glory, the ones created by the world, such as fame and power. God's glory is incorruptible; glory in His creations is utilizable, and the glory created by the world is the worst one. It is highly corruptible; it is the cause of all evils, such as, greed and pride, because Satan uses them to tempt us. Satan made claim to world's glory. Satan once told Jesus that he owned it. 'I will give you all this power and the kingdoms of the world, for it has been committed to me and I give it to anyone I choose' Lk 4,6.

The apostles faced down when they saw Jesus' brightness. Human beings are not made to view the Divine directly. Jesus' disciples are hoping to see God's glory and power at His second coming. The apostles heard God's voice, and the voices of the Patriarch. Peter's petition to Jesus about putting up Tents on the mountain was interrupted by God's voice. God told them to listen to Jesus' voice. This is my Son, the Beloved, listen to Him'. v. 8. Jesus told them to come down, and keep quiet about what they had seen and heard, until, 'After the Son of Man has risen from the dead' v.9.

Jesus' Apostles preferred to stay up on the mountain, because they failed to understand, that seeing God's glory implied a mission to follow. In the case of Moses, he saw God's glory up on the mountain. He returned to God's people, and led them to enter the Promised Land. Jesus saw God's glory up in the mountain. He returned to God's people to lead them to the 'Everlasting Promised Land' which is God's kingdom. We sometimes choose to follow not God's ways, but our own or the worldly ways. Our loving God would never abandon us, but patiently waits for us to return, to listen to Jesus' voice, and to reconcile. The glimpse of God's glory is the assurance that God is always with us. Through Jesus, God continues to guide us, journey with us, share our daily cross. We follow Jesus in trust, and hope. His promise to send the Holy Spirit to guide us confirms we will never be alone in our pilgrimage.

Lent is the time for us to keep God's glory shining. By praying, fasting and acts of charity, others may know that we are Jesus' disciples.