BÀI ĐỌC 1 Cv 10:34a,37-43
Bài trích sách Công vụ Tông đồ.
Bấy giờ tại nhà ông Co-nê-li-ô ở Xê-da-rê, ông Phê-rô lên tiếng nói:
“Quý vị biết rõ biến cố đã xảy ra trong toàn cõi Giu-đê, bắt đầu từ miền Ga-li-lê, sau phép rửa mà ông Gio-an rao giảng. Quý vị biết rõ: Đức Giê-su xuất thân từNa-da-rét, Thiên Chúa đã dùng Thánh Thần và quyền năng mà xức dầu tấn phong Người.
Đi tới đâu là Người thi ân giáng phúc tới đó, và chữa lành mọi kẻ bị ma quỷ kiềm chế, bởi vì Thiên Chúa ở với Người. Còn chúng tôi đây xin làm chứng về mọi việc Người đã làm trong cả vùng dân Do-thái và tại chính Giê-ru-sa-lem. Họ đã treo Người lên cây gỗ mà giết đi. Ngày thứ ba, Thiên Chúa đã
làm cho Người trỗi dậy, và cho Người xuất hiện tỏ tường, không phải trước mặt toàn dân, nhưng trước mặt những chứng nhân Thiên Chúa đã tuyển chọn từ trước, là chúng tôi, những kẻ đã được cùng ăn cùng uống với Người, sau khi Người từ cõi chết sống lại. Người truyền cho chúng tôi phải rao giảng cho dân, và long trọng làm chứng rằng chính Người là Đấng Thiên Chúa đặt làm thẩm phán, để xét xử kẻ sống và kẻ chết. Tất cả các ngôn
sứ đều làm chứng về Người và nói rằng phàm ai tin vào Người thì sẽ nhờ danh Người mà được ơn tha tội.”
Đó là Lời Chúa.
BÀI ĐỌC 2 Cl:3:1-4
Bài trích thư của thánh Phao-lô tông đồ gửi tín hữu Cô-lô-xê.
Thưa anh em, anh em đã được trỗi dậy cùng với Đức Ki-tô, nên hãy tìm kiếm những gì thuộc thượng giới, nơi Đức Ki-tô đang ngự bên hữu Thiên Chúa. Anh em hãy hướng lòng trí về những gì thuộc thượng giới, chứ đừng chú tâm vào những gì thuộc hạ giới. Thật vậy, anh em đã chết, và sự sống mới của anh em hiện đang tiềm tàng với Đức Ki-tô nơi Thiên Chúa. Khi Đức Ki-
tô, nguồn sống của chúng ta xuất hiện, anh em sẽ được xuất hiện với Người, và cùng Người hưởng phúc vinh quang.
Đó là Lời Chúa.
TUNG HÔ TIN MỪNG 1Cr 5:7b-8a
Alleluia. Alleluia.
Đức Ki-tô đã chịu hiến tế, làm chiên lễ Vượt Qua của chúng ta. Nào ta hãy hỷ hoan trong Chúa mà ăn mừng đại lễ.
Alleluia.
TIN MỪNG Ga 20:1-9
Tin Mừng Chúa Giê-su Ki-tô theo thánh Gio-an.
Sáng sớm ngày thứ nhất trong tuần, lúc trời còn tối, bà Ma-ri-a Mác-đa-la đi đến mộ, thì thấy tảng đá đã lăn khỏi mộ. Bà liền chạy về gặp ông Si-môn Phê-rô và người môn đệ Đức Giê-su thương mến. Bà nói: “Người ta đã đem Chúa đi khỏi mộ; và chúng tôi chẳng biết họ để Người ở đâu.”
Ông Phê-rô và môn đệ kia liền đi ra mộ. Cả hai người cùng chạy. Nhưng môn đệ kia chạy mau hơn ông Phê-rô và đã tới mộ trước. Ông cúi xuống và nhìn thấy những băng vải còn ở đó, nhưng không vào. Ông Si-môn Phê-rô theo sau cũng đến nơi. Ông vào thẳng trong mộ, thấy những băng vải để ở đó, và khăn che đầu Đức Giê-su. Khăn này không để lẫn với các băng vải, nhưng cuốn lại, xếp riêng ra một nơi. Bấy giờ người môn đệ kia, kẻ đã tới mộ trước, cũng đi vào. Ông đã thấy và đã tin. Thật vậy, trước đó, hai ông chưa hiểu rằng: theo Kinh Thánh, Đức Giê-su phải trỗi dậy từ cõi chết.
Đó là Lời Chúa.
Lúc 10h15 sáng Chúa Nhật 5 tháng Tư, trước hàng trăm ngàn tín hữu đứng chật quảng trường thánh Phêrô, thánh lễ Phục sinh đã được cử hành ngay trước tiền đình Đền Thờ Thánh Phêrô. Tiếp theo đó là sứ điệp Phục sinh Urbi et Orbi gởi dân thành Rôma và toàn thế giới cùng nghi thức ban phép lành kèm theo ơn toàn xá cho tất cả các tín hữu hiện diện tại quảng trường thánh Phêrô cũng như những anh chị em tín hữu trên thế giới, theo dõi qua các đài phát thanh, truyền hình và các phương tiện truyền thông mới trong đó có mạng lưới điện toán toàn cầu miễn là họ tuân giữ các qui tắc và hội đủ các điều kiện luật định, nghĩa là xưng tội, rước lễ, cầu nguyện theo ý Đức Thánh Cha và từ bỏ mọi quyến luyến đối với tội lỗi.
Trong sứ điệp Phục Sinh Urbi et Orbi gởi đến dân thành Rôma và toàn thế giới, Đức Thánh Cha Lêô XIV nói:
Chúa Kitô đã sống lại! Chúc mừng Lễ Phục Sinh!
Trong nhiều thế kỷ, Giáo hội đã hân hoan ca ngợi sự kiện này là nguồn gốc và nền tảng của đức tin: “Chính thật, Chúa Kitô, niềm hy vọng của con, đã sống lại / Chúa Kitô quả thật đã sống lại từ cõi chết / Xin thương xót, hỡi Vua chiến thắng, Đấng trị vì muôn đời” (Bài ca Phục Sinh).
Lễ Phục Sinh là chiến thắng của sự sống trước cái chết, của ánh sáng trước bóng tối, của tình yêu trước hận thù. Đó là một chiến thắng đạt được với cái giá rất cao: Chúa Kitô, Con của Thiên Chúa hằng sống (xem Mt 16:16), đã phải chết – và chết trên thập tự giá – sau khi chịu kết án bất công, bị chế nhạo và tra tấn, và đổ hết máu mình ra. Là Chiên Con đích thực bị hiến tế, Ngài đã gánh lấy tội lỗi của thế gian (xem Ga 1:29; 1 Pr 1:18-19) và do đó giải phóng khỏi ách thống trị của sự ác tất cả chúng ta – và cùng với chúng ta, toàn thể tạo vật.
Nhưng làm thế nào Chúa Giêsu có thể chiến thắng? Sức mạnh nào đã giúp Ngài đánh bại kẻ thù xưa, hoàng tử của thế gian này, một lần và mãi mãi (xem Ga 12:31)? Quyền năng nào đã giúp Ngài sống lại từ cõi chết, không trở về đời sống cũ, mà bước vào đời sống vĩnh cửu và do đó, trong chính thân xác mình, Ngài đã mở ra con đường từ thế gian này đến với Chúa Cha?
Thưa: Sức mạnh, quyền năng này chính là Thiên Chúa, vì Ngài là Tình Yêu tạo dựng và sinh sôi, Tình Yêu trung thành đến cùng và Tình Yêu tha thứ và cứu chuộc.
Chúa Kitô, “Vị Vua chiến thắng” của chúng ta, đã chiến đấu và giành chiến thắng nhờ sự phó thác hoàn toàn vào thánh ý Chúa Cha, vào kế hoạch cứu độ của Ngài (xem Mt 26:42). Vì vậy, Ngài đã bước đi trên con đường đối thoại cho đến tận cùng, không phải bằng lời nói mà bằng hành động: để tìm kiếm chúng ta là những người lạc mất, Ngài đã hóa thành phàm nhân; để giải phóng chúng ta là những người nô lệ, Ngài đã trở thành nô lệ; để ban sự sống cho chúng ta là những phàm nhân nay còn mai mất, Ngài đã để mình bị giết trên thập tự giá.
Sức mạnh mà Chúa Kitô dùng để phục sinh hoàn toàn bất bạo động. Nó giống như sức mạnh của một hạt lúa mì, sau khi mục rữa trong đất, lại nảy mầm, xuyên qua những cục đất, đâm chồi và trở thành một bông lúa mì vàng óng. Nó càng giống hơn nữa với sức mạnh của một trái tim con người, khi bị tổn thương bởi một sự xúc phạm, đã từ bỏ bản năng trả thù và, tràn đầy lòng thương xót, cầu nguyện cho người đã xúc phạm đến mình.
Thưa anh chị em, đây chính là sức mạnh đích thực mang lại hòa bình cho nhân loại, bởi vì nó thúc đẩy các mối quan hệ tôn trọng ở mọi cấp độ: giữa các cá nhân, gia đình, nhóm xã hội và quốc gia. Nó không tìm kiếm lợi ích riêng, mà là lợi ích chung; nó không tìm cách áp đặt kế hoạch của riêng mình, mà là giúp thiết kế và thực hiện kế hoạch cùng với những người khác.
Đúng vậy, sự phục sinh của Chúa Kitô là khởi đầu của một nhân loại mới; đó là cánh cửa dẫn vào vùng đất hứa đích thực, nơi công lý, tự do và hòa bình ngự trị, nơi tất cả mọi người nhận ra nhau là anh chị em, con cái của cùng một Cha là Tình Yêu, Sự Sống và Ánh Sáng.
Thưa anh chị em, qua sự phục sinh của Ngài, Chúa đã cho chúng ta thấy rõ hơn nữa thực tại đầy kỳ diệu về sự tự do của chúng ta. Trước ngôi mộ trống, chúng ta có thể tràn đầy hy vọng và kinh ngạc, giống như các môn đệ, hoặc sợ hãi như những người lính canh và người Pharisêu, buộc phải dùng đến lời nói dối và mưu mẹo thay vì thừa nhận rằng Đấng đã bị kết án thực sự đã sống lại (xem Mt 28:11–15)!
Trong ánh sáng Phục Sinh, chúng ta hãy để lòng mình được kinh ngạc trước Chúa Kitô! Hãy để trái tim chúng ta được biến đổi bởi tình yêu bao la của Ngài dành cho chúng ta! Những ai có vũ khí hãy hạ vũ khí xuống! Những ai có quyền lực gây chiến tranh hãy chọn hòa bình! Không phải là một nền hòa bình áp đặt bằng vũ lực, mà là thông qua đối thoại! Không phải với mong muốn thống trị người khác, mà là để gặp gỡ họ!
Chúng ta đang dần quen với bạo lực, cam chịu nó và trở nên thờ ơ. Thờ ơ trước cái chết của hàng ngàn người. Thờ ơ trước những hậu quả của hận thù và chia rẽ mà các cuộc xung đột gieo rắc. Thờ ơ trước những hệ lụy kinh tế và xã hội mà chúng gây ra, là điều mà tất cả chúng ta đều cảm nhận được. Có một sự “toàn cầu hóa sự vô cảm” ngày càng gia tăng, mượn một cụm từ mà Đức Giáo Hoàng Phanxicô rất yêu thích, người mà một năm trước đã từ hành lang này nói những lời cuối cùng của mình với thế giới, nhắc nhở chúng ta: “Chúng ta chứng kiến mỗi ngày một khát vọng chết chóc, khát khao giết chóc lớn lao biết bao trong nhiều cuộc xung đột đang diễn ra ở các nơi khác nhau trên thế giới!” (Sứ điệp Urbi et Orbi, ngày 20 tháng 4 năm 2025).
Thập giá của Chúa Kitô luôn nhắc nhở chúng ta về sự đau khổ và nỗi đau đớn bao quanh cái chết và sự thống khổ mà nó gây ra. Tất cả chúng ta đều sợ chết, và vì sợ hãi mà chúng ta quay lưng lại, không muốn nhìn. Chúng ta không thể tiếp tục vô cảm! Và chúng ta không thể cam chịu điều ác! Thánh Augustinô dạy rằng: “Nếu sợ chết, hãy yêu mến sự phục sinh!” (Bài giảng 124, 4). Chúng ta cũng hãy yêu mến sự phục sinh, là điều nhắc nhở chúng ta rằng điều ác không có tiếng nói cuối cùng, bởi vì nó đã bị Đấng Phục Sinh đánh bại.
Ngài đã chịu chết để ban cho chúng ta sự sống và bình an: “Thầy để lại bình an cho anh em, Thầy ban cho anh em bình an của Thầy. Thầy ban cho anh em không theo kiểu thế gian” (Ga 14:27). Bình an mà Chúa Giêsu ban cho chúng ta không chỉ đơn thuần là sự im lặng của vũ khí, mà là bình an chạm đến và biến đổi trái tim mỗi người chúng ta! Chúng ta hãy để cho mình được biến đổi bởi bình an của Chúa Kitô! Chúng ta hãy cất lên tiếng kêu gọi hòa bình xuất phát từ trái tim mình! Vì lý do này, tôi mời gọi mọi người cùng tham gia buổi cầu nguyện cho hòa bình mà chúng ta sẽ cử hành tại Đền Thờ Thánh Phêrô vào thứ Bảy tuần tới, ngày 11 tháng 4.
Trong ngày lễ này, chúng ta hãy từ bỏ mọi khát vọng xung đột, thống trị và quyền lực, và cầu xin Chúa ban bình an cho một thế giới bị tàn phá bởi chiến tranh và nhuốm màu thù hận và thờ ơ khiến chúng ta cảm thấy bất lực trước cái ác. Chúng ta phó thác cho Chúa tất cả những trái tim đau khổ và chờ đợi sự bình an đích thực mà chỉ Ngài mới có thể ban cho. Chúng ta hãy phó thác chính mình cho Ngài và mở lòng mình ra với Ngài! Ngài là Đấng duy nhất làm cho mọi sự trở nên mới mẻ (xem Khải Huyền 21:5).
Chúc mừng lễ Phục Sinh!
Bây giờ là nghi thức ban phép lành URBI ET ORBI cho Rôma và toàn thế giới, kèm theo ơn toàn xá cho tất cả các tín hữu hiện diện tại quảng trường thánh Phêrô cũng như những anh chị em tín hữu trên thế giới, theo dõi qua các đài phát thanh, truyền hình và các phương tiện truyền thông mới.
Xin quý vị và anh chị em cùng hiệp ý để đón nhận ơn toàn xá:
Mở đầu nghi thức, Đức Hồng Y trưởng đẳng phó tế, tuyên bố chủ ý của Đức Thánh Cha ban ơn toàn xá cho những người nói trên, miễn là họ giữ các qui tắc và hội đủ các điều kiện luật định, nghĩa là xưng tội, rước lễ, cầu nguyện theo ý Đức Thánh Cha và từ bỏ mọi quyến luyến đối với tội lỗi.
Đức Thánh Cha đã long trọng đọc lời nguyện xin Thiên Chúa nhân lành, vì lời cầu bầu của Mẹ Maria, của các thánh tông đồ Phêrô, Phaolô và toàn thể các thánh, mà xá giải mọi tội lỗi và hình phạt bởi tội lỗi cho các tín hữu.
Ngài đọc như sau:
Xin các thánh tông đồ Phêrô và Phaolô là những vị mà chúng tôi dựa vào quyền bính và uy thế, cầu khẩn cho chúng ta trước Thiên Chúa. Amen.
Nhờ lời cầu bầu và công nghiệp của Đức Trinh nữ Maria, của tổng lãnh thiên thần Micae, của thánh Gioan Baotixita, của các thánh tông đồ Phêrô Phaolô cùng toàn thể các thánh, xin Thiên Chúa toàn năng thương xót anh chị em và xin Chúa Kitô tha tội cho anh chị em cùng dẫn đưa anh chị em về cõi trường sinh. Amen.
Xin Thiên Chúa toàn năng lân tuất ban ân xá, tha thứ tất cả tội lỗi của anh chị em, cho anh chị em được hưởng thời gian để làm việc đền tội thành tâm và có công hiệu, một tấm lòng thống hối và hoán cải đời sống, được ơn thánh và sự an ủi của Chúa Thánh Thần, cùng được sự kiên trì làm việc thiện cho đến cùng. Amen.
Kính thưa quý vị và anh chị em,
Đức Thánh Cha đang giơ tay ban phép lành kèm ơn toàn xá.
Source:Dicastery for Communication - Libreria Editrice Vaticana
1. Tổng thống Trump cho biết nhiều lãnh đạo quân sự Iran đã thiệt mạng trong cuộc tấn công vào Tehran.
Tổng thống Trump cho biết một số quan chức quân đội Iran đã thiệt mạng trong một cuộc tấn công của Mỹ vào Tehran khuya Thứ Bẩy, 04 Tháng Tư, theo giờ địa phương.
“Nhiều lãnh đạo quân sự của Iran, những người đã lãnh đạo đất nước một cách tồi tệ và thiếu khôn ngoan, đã bị tiêu diệt, cùng với nhiều thứ khác, trong cuộc tấn công quy mô lớn này ở Tehran!” tổng thống nói, nhưng không giải thích thêm.
Tổng thống Trump cũng cảnh báo rằng “thời gian đang cạn dần” để Iran mở cửa eo biển Hormuz.
Ông cảnh báo trên mạng xã hội hôm thứ Bảy rằng “thời gian đang cạn dần” để Iran đạt được thỏa thuận hòa bình hoặc mở cửa eo biển Hormuz trước khi Mỹ “trút xuống địa ngục”.
“Hãy nhớ khi tôi cho Iran mười ngày để THỎA THUẬN hoặc MỞ CỬA EO BIỂN HORMUZ,” ông nói. “Thời gian đang cạn dần - 48 giờ nữa trước khi địa ngục giáng xuống chúng. Vinh quang thuộc về CHÚA!”
Tổng thống Trump đã dao động về vai trò của Mỹ trong eo biển Hormuz, lúc thì đe dọa các đồng minh rằng họ phải chịu trách nhiệm trong việc mở eo biển này, lúc lại quay ra đe dọa Iran nếu nước này không mở cửa eo biển.
Trong bài phát biểu toàn quốc hồi đầu tuần, ông tuyên bố Mỹ đã “đánh bại và hoàn toàn tiêu diệt Iran” và “sẽ hoàn thành công việc, và chúng ta sẽ hoàn thành nó rất nhanh chóng”.
Hôm thứ Sáu, ông đăng tải trên mạng xã hội: “Chỉ cần thêm chút thời gian nữa thôi, chúng ta hoàn toàn có thể MỞ EO BIỂN HORMUZ, CHIẾM LẤY DẦU MỎ VÀ KIẾM ĐƯỢC MỘT KHOẢN TIỀN KHỔNG LỒ.”
[CBSNews: Trump says multiple Iranian military leaders killed in strike on Tehran]
2. Một tướng Nga được báo cáo thiệt mạng trong vụ tai nạn máy bay An-26 ở Crimea.
Trong cuộc họp báo tại trung tâm báo chí Kyiv hôm Chúa Nhật, 05 Tháng Tư, phát ngôn nhân Bộ Quốc phòng Ukraine, Chuẩn tướng Oleksii Hromov, cho biết Trung tướng Nga Aleksandr Otroshchenko đã thiệt mạng trong vụ rơi máy bay ở Crimea bị Nga tạm chiếm vào ngày 31 tháng 3. Ông là một trong những sĩ quan cao cấp có mặt trên chiếc máy bay vận tải An-26 bị rơi.
Bộ Quốc phòng Nga cho biết chiếc máy bay đã rơi xuống vùng núi thuộc bán đảo bị tạm chiếm, khiến 29 sĩ quan trên máy bay thiệt mạng.
Otroshchenko đã được chôn cất trong một nghi lễ rất hoàng tráng tại thành phố St. Petersburg hôm Thứ Bẩy, 04 Tháng Tư.
Ông Otroshchenko từng giữ chức chỉ huy lực lượng không quân của Hạm đội phương Bắc, một vị trí ông nắm giữ từ năm 2013, và tham gia các chiến dịch của Nga tại Syria.
Ủy ban Điều tra Nga cho biết, một vụ án hình sự đã được khởi tố về vụ tai nạn theo Điều 351 của Bộ luật Hình sự Nga, quy định về vi phạm quy tắc bay hoặc quy định chuẩn bị chuyến bay.
Trong cuộc họp báo, Chuẩn tướng Oleksii Hromov cũng bác bỏ tuyên bố của Nga về việc đã hoàn toàn xâm lược tỉnh Luhansk.
Hiện tại, Nga đang xâm lược phần lớn khu vực này, với thành phố Luhansk và chính quyền khu vực do các thế lực được Điện Cẩm Linh dựng lên kiểm soát. Tuy nhiên, một mảnh đất nhỏ ở biên giới phía tây của tỉnh Luhansk vẫn đang tranh chấp.
Ngày 1 tháng 4, Bộ Quốc phòng Nga thông báo rằng lực lượng của họ đã “hoàn thành” việc xâm lược tỉnh Luhansk.
Chuẩn tướng Oleksii Hromov bác bỏ tuyên bố này là tuyên truyền. Theo ông, Lữ đoàn Biệt Động Quân số 3 của Ukraine báo cáo rằng quân đội Ukraine đang “giữ vững những tuyến phòng thủ cuối cùng trong khu vực”.
Trong cuộc họp báo sáng Chúa Nhật cũng có tin cho biết Ukraine đưa 8 trẻ em trở về từ các vùng lãnh thổ bị Nga xâm lược.
Ngày 5 tháng 4, tổ chức phi chính phủ nhân đạo Save Ukraine thông báo rằng tám trẻ em và thanh thiếu niên đã được giải cứu khỏi sự xâm lược của Nga trong tuần qua.
“Tuy nhiên, hàng ngàn trẻ em vẫn đang sống dưới sự xâm lược. Ở đó, chúng bị buộc phải im lặng, phải tuân phục và đang được chuẩn bị để chiến đấu cho Nga trong cuộc chiến. Nhưng chúng tôi sẽ không bỏ cuộc”, người sáng lập tổ chức, Mykola Kuleba, nói.
Ông không nói rõ những đứa trẻ được đưa về từ vùng lãnh thổ nào do Nga kiểm soát ở Ukraine.
Trong số những đứa trẻ được giải cứu có Zoriana, 14 tuổi, người đã bị lực lượng Nga tách khỏi cha mình. Cha của em đã bị tước giấy tờ trái phép và bị trục xuất, bị cáo buộc là mối đe dọa đối với an ninh quốc gia Nga.
[Kyiv Independent: Russian general reported killed in An-26 crash in Crimea]
3. Iran hành quyết hai thành viên của một nhóm đối lập bị cấm hoạt động.
Iran đã hành quyết hai người đàn ông bị kết tội là thành viên của tổ chức đối lập Tổ chức Mujahidin Nhân dân Iran (PMOI/MEK) bị cấm hoạt động, trong hành động mới nhất nhắm vào những người bất đồng chính kiến, ngay cả khi cuộc chiến giữa Mỹ và Israel chống lại Iran vẫn đang tiếp diễn. Đài truyền hình quốc gia Iran cho biết như trên vào tối Thứ Bẩy, 04 Tháng Tư.
Hai người này đã bị hành quyết vào sáng thứ Bảy sau khi Tòa án Tối cao nước này giữ nguyên các bản án trước đó kết tội họ là thành viên của PMOI/MEK và “nổi loạn vũ trang thông qua việc tham gia vào nhiều hành vi khủng bố”.
Trang web tư pháp Iran, Mizan Online, đưa tin hôm thứ Bảy: “Abolhassan Montazer và Vahid Baniamerian… đã bị treo cổ sau phiên tòa và bản án của họ đã được Tòa án Tối cao giữ nguyên”.
Tổ chức PMOI/MEK ban đầu ủng hộ cuộc cách mạng Hồi giáo năm 1979 lật đổ chế độ quân chủ Iran. Tuy nhiên, vào những năm 1980, tổ chức này bất hòa với giới lãnh đạo mới ở Tehran và bị coi là tổ chức “khủng bố”. Từ đó, PMOI/MEK hoạt động lưu vong.
Bốn thành viên khác của nhóm đã bị kết án và bị hành quyết vào ngày 30 và 31 tháng 3. Theo thông tin trên trang web của PMOI/MEK, những người này là: Mohammad Taghavi, Akbar Daneshvarkar, Babak Alipour và Pouya Ghobadi.
Theo PMOI/MEK, cả sáu người đàn ông đều bị Tòa án Cách mạng bắt giữ và kết án vào cuối năm 2024.
Cuộc đàn áp 'vô ích'
Nhóm này đã lên án các vụ hành quyết trong một tuyên bố ngày 2 tháng 4, gọi hành động của Tehran là một nỗ lực “vô ích” nhằm đàn áp phe đối lập.
Tổ chức PMOI/MEK tuyên bố: “Những vụ hành quyết tàn bạo này sẽ không dập tắt được phe đối lập; ngược lại, chúng chỉ càng làm tăng thêm quyết tâm của giới trẻ nổi dậy ở Iran trong việc lật đổ chế độ”.
Các nhóm bảo vệ nhân quyền cũng đã chỉ trích làn sóng hành quyết này. Các nhà hoạt động từ lâu đã cáo buộc Iran là quốc gia hành quyết nhiều thứ hai sau Trung Quốc.
Trong một tuyên bố sau loạt vụ hành quyết đầu tiên vào ngày 31 tháng 3, Tổ chức Ân xá Quốc tế cáo buộc chính quyền Iran đã tra tấn những người đàn ông này khi họ bị giam giữ trong tù, rồi đột ngột chuyển họ đến một địa điểm không xác định ngay trước khi hành quyết.
Tổ chức Ân xá Quốc tế cũng làm dấy lên lo ngại về việc sẽ có thêm nhiều vụ hành quyết được lên kế hoạch, bao gồm cả những người biểu tình bị bắt giữ trong các cuộc biểu tình chống chính phủ quy mô lớn hồi tháng Giêng, trong đó hàng ngàn người đã thiệt mạng.
“Thật không thể chấp nhận được khi ngay cả khi người dân đang phải gánh chịu hậu quả của xung đột và nỗi đau mất mát hàng loạt giữa lúc Israel và Mỹ liên tục ném bom, chính quyền Cộng hòa Hồi giáo Iran vẫn tiếp tục sử dụng án tử hình như một vũ khí để xóa bỏ những tiếng nói bất đồng và tiếp tục khủng bố người dân”, bà Diana Eltahawy, Phó Giám đốc khu vực Trung Đông và Bắc Phi của Tổ chức Ân xá Quốc tế, cho biết.
Kể từ khi cuộc chiến giữa Mỹ và Israel chống lại Iran bắt đầu vào ngày 28 tháng 2, Tehran đã hành quyết một số người, trong đó có Kouroush Keyvani, một công dân mang hai quốc tịch Iran và Thụy Điển bị kết tội làm gián điệp cho Israel trong một vụ án đã gây phẫn nộ từ Stockholm và Liên minh Âu Châu.
Một người đàn ông bị kết tội hành động thay mặt cho Israel và Mỹ trong các cuộc biểu tình cũng đã bị hành quyết vào thứ Năm.
Trước đó, vào ngày 19 tháng 3, bốn người – Saleh Mohammadi, Mehdi Ghasemi và Saeed Davoudi – bị bắt giữ vì liên quan đến cuộc nổi dậy đã bị giết.
Tổ chức Ân xá Quốc tế cảnh báo rằng năm người biểu tình trẻ tuổi khác, trước đó đã bị kết án tử hình, có thể sớm bị hành quyết sau khi họ được chuyển từ nhà tù Ghezel Hesar đến một địa điểm không xác định trong tuần này.
[Al Jazeera English: Iran executes two convicted members of banned opposition group]
4. Một quan chức quân sự cao cấp của Iran bác bỏ tối hậu thư 48 giờ của Tổng thống Trump.
Hôm Chúa Nhật, 05 Tháng Tư, Bộ chỉ huy quân sự trung ương Iran đã bác bỏ lời đe dọa của Tổng thống Trump về việc phá hủy cơ sở hạ tầng trọng yếu của đất nước nếu Iran không mở lại eo biển Hormuz trong vòng 48 giờ.
Phát ngôn nhân của Tướng Ali Abdollahi Aliabadi, trong một tuyên bố từ Bộ chỉ huy Trung ương Khatam al-Anbiya, cho biết lời đe dọa của Tổng thống Trump là “một hành động bất lực, lo lắng, mất cân bằng và ngu xuẩn”.
Như chúng tôi đã đưa tin trước đó, Tổng thống Trump đã nói: “Hãy nhớ khi tôi cho Iran mười ngày để ĐẠT ĐƯỢC MỘT THỎA THUẬN hoặc MỞ CỬA EO BIỂN HORMUZ,” Tổng thống Trump viết. “Thời gian đang cạn dần – 48 giờ nữa trước khi địa ngục giáng xuống chúng. Vinh quang thuộc về CHÚA!”
Và, lặp lại ngôn ngữ tôn giáo trong bài đăng trên mạng xã hội của Tổng thống Trump, ông cảnh báo rằng “ý nghĩa đơn giản của thông điệp này là cánh cổng địa ngục sẽ mở ra cho các ngươi.”
Ngày 21 tháng 3, Tổng thống Trump lần đầu tiên đe dọa sẽ “phá hủy” các nhà máy điện của Iran nếu eo biển không được mở lại trong vòng 48 giờ. Hai ngày sau, vào ngày 23 tháng 3, Tổng thống Trump nói rằng ông sẽ hoãn tối hậu thư thêm năm ngày nữa sau “các cuộc đàm phán rất tốt và hiệu quả” với phía Iran.
Sau đó, tổng thống lại lùi thời hạn chót đến ngày 6 tháng 4, mà ông cho rằng là theo yêu cầu của chính phủ Iran.
Iran cho biết Iraq sẽ được miễn trừ khỏi mọi hạn chế đối với việc đi qua eo biển Hormuz.
Iran hôm thứ Bảy tuyên bố sẽ cho phép Iraq đi qua eo biển Hormuz mà không có bất kỳ hạn chế nào, bất chấp lệnh phong tỏa rộng hơn đối với tuyến đường vận chuyển quan trọng này ở cửa vịnh.
“ Chúng tôi tuyên bố rằng quốc gia anh em Iraq của chúng tôi được miễn trừ khỏi mọi hạn chế mà chúng tôi áp đặt đối với eo biển Hormuz, và những hạn chế này chỉ áp dụng cho các quốc gia thù địch”.
Iran đã phong tỏa hầu hết các tuyến giao thông qua eo biển Manche sau khi chiến tranh bắt đầu, điều này đã khiến giá dầu và khí đốt tăng vọt trong những tuần gần đây.
[Al Jazeera English: Iranian senior military official rejects Trump's 48-hour ultimatum]
5. Ukraine tấn công phi trường ở Crimea bị tạm chiếm, phá hủy máy bay An-72 và căn cứ máy bay điều khiển từ xa Orion.
Theo thông báo của Lực lượng Hệ thống Điều khiển từ xa Ukraine, với sự hỗ trợ của tình báo quân sự, gọi tắt là HUR, lực lượng Ukraine đã tấn công nhiều mục tiêu quân sự của Nga tại phi trường Kirovske ở Crimea bị tạm chiếm vào đêm 4 tháng 4. Chỉ huy lực lượng điều khiển từ xa, Thiếu Tá Robert Brovdi, thường được gọi là Magyar cho biết cuộc tấn công đã phá hủy một máy bay tuần tra An-72P của Nga và một địa điểm dùng để chuẩn bị máy bay điều khiển từ xa tấn công và trinh sát Orion cho các nhiệm vụ.
Trong khi đó, Ủy ban Điều tra Nga tại Crimea báo cáo rằng một người đàn ông 55 tuổi đã bị bắt giữ vì bị cáo buộc ủng hộ các cuộc tấn công quân sự của Ukraine vào Crimea.
Ủy ban này cho rằng người đàn ông đó đã công khai bày tỏ sự ủng hộ đối với các cuộc tấn công hỏa tiễn của quân đội Ukraine vào các cơ sở thuộc khu phức hợp nhiên liệu và năng lượng ở thành phố Feodosia thuộc Crimea bị Nga tạm chiếm.
Người đàn ông này đã bị các viên chức an ninh thuộc Hạm đội Hắc Hải của Cơ quan An ninh Liên bang Nga, gọi tắt là FSB bắt giữ.
Việc khởi tố người đàn ông này được tiến hành theo điều khoản của Bộ luật Hình sự Nga về “tuyên bố công khai về chủ nghĩa khủng bố”.
Crimea, vùng lãnh thổ mà Nga xâm lược năm 2014 và xâm lược từ đó đến nay, là một căn cứ quan trọng cho các hoạt động quân sự của Mạc Tư Khoa. Lực lượng Ukraine ngày càng tấn công vào các mục tiêu quân sự trên bán đảo, nhằm làm suy yếu hệ thống phòng không, năng lực hải quân và các tuyến đường tiếp tế của Nga.
[Kyiv Independent: Ukraine strikes airfield in occupied Crimea, destroys An-72 aircraft and Orion drone base]
6. Ngoại trưởng Iran kêu gọi các điều khoản “dứt khoát” và “lâu dài” để chấm dứt chiến tranh.
Ngoại trưởng Iran Abbas Araghchi đã làm rõ rằng truyền thông Mỹ đang xuyên tạc lập trường của Iran, nhấn mạnh rằng chính phủ vẫn vô cùng biết ơn Pakistan và chưa bao giờ từ chối thăm Islamabad.
Ông tuyên bố rằng trọng tâm chính của Iran là bảo đảm các điều khoản để chấm dứt dứt điểm và lâu dài cuộc “chiến tranh bất hợp pháp” hiện đang bị áp đặt lên đất nước này.
Araghchi nói, “Điều chúng tôi quan tâm là các điều khoản để chấm dứt dứt điểm và lâu dài cuộc chiến tranh bất hợp pháp đang bị áp đặt lên chúng tôi.”
Araghchi cũng cảnh báo rằng các cuộc tấn công của Mỹ và Israel gần nhà máy hạt nhân Bushehr ngày hôm nay tiềm ẩn những rủi ro đáng kể đối với cả Iran và khu vực GCC rộng lớn hơn.
Ông Araghchi cho biết cơ sở Bushehr đã bị tấn công bốn lần, đồng thời chỉ trích điều mà ông mô tả là sự thiếu quan tâm đến an toàn của cơ sở này - đặc biệt là khi so sánh với sự quan tâm dành cho Nhà máy điện hạt nhân Zaporizhzhia của Ukraine.
Ông nói: “Các cuộc tấn công vào ngành hóa dầu của chúng ta cũng thể hiện những mục tiêu thực sự”.
Ông cũng cáo buộc nhà lãnh đạo chính sách đối ngoại của Liên Hiệp Âu Châu, Kaja Kallas, đạo đức giả vì lập trường của bà về cuộc khủng hoảng eo biển Hormuz.
Ông Araghchi đã đưa ra phản hồi trên sau khi Kallas nói với Ngoại trưởng Trung Quốc Vương Nghị rằng việc khôi phục “quyền tự do hàng hải không thu phí” ở eo biển là “ưu tiên cấp bách” và đổ lỗi cho các cuộc tấn công của Iran vào tàu thuyền đã khiến giao thông gần như tê liệt.
Araghchi cáo buộc Kallas phớt lờ “các cuộc tấn công hung hăng của liên minh Mỹ-Israel nhằm vào Iran” đồng thời lên án những gì họ cho là “các hành động hoàn toàn mang tính phòng thủ” của Tehran.
Araghchi cũng thách thức bà Kallas trên cơ sở pháp lý, lưu ý rằng bà Kallas đã kêu gọi Iran tôn trọng Công ước Liên Hiệp Quốc về Luật Biển, một công ước mà Iran không phải là thành viên.
“Những cố vấn vây quanh bà ta là loại người như thế nào? Một đám tay sai nhu nhược, chẳng khác gì những kẻ nịnh hót vây quanh Tổng thống Trump?” Araghchi nói.
Ông nói thêm rằng Iran đã tôn trọng Hiệp ước Không phổ biến vũ khí hạt nhân, nhưng “các cơ sở hạt nhân được bảo vệ an toàn và mang tính hòa bình của nước này vẫn bị tấn công”.
[Politico: Iran’s FM calls for ‘conclusive’ and ‘lasting’ terms to end war]
7. Các tòa nhà ở Đông Giêrusalem bị hư hại sau đợt oanh tạc mới nhất từ Iran.
Hôm Thứ Bẩy, 04 Tháng Tư, là lần thứ bảy hỏa tiễn phóng từ Iran gây ra còi báo động ở nhiều thành phố và thị trấn tại Israel.
Lực lượng cứu hỏa và cấp cứu cho biết các đội của họ đang giải quyết hai địa điểm ở Đông Giêrusalem, nơi các tòa nhà bị hư hại trong đợt tấn công mới nhất. Hiện chưa rõ liệu tác động là do các mảnh vỡ của hỏa tiễn hay của hỏa tiễn đánh chặn. Không có thương vong nào được báo cáo.
Quân đội cho biết hệ thống phòng thủ của họ đã được kích hoạt để cố gắng đánh chặn các hỏa tiễn.
Hôm thứ Bảy, Hezbollah cũng tiếp tục phóng hỏa tiễn vào các khu dân cư ở miền bắc Israel. Hầu hết các quả hỏa tiễn đều bị đánh chặn và không có báo cáo về thương vong.
[CBSNews: Buildings damaged in East Jerusalem after the latest barrage from Iran]
8. Văn phòng của Tổng thống Zelenskiy cho biết Ukraine dự kiến phái viên của Tổng thống Trump sẽ đến thăm Kyiv sau lễ Phục sinh.
Trong một cuộc phỏng vấn với Bloomberg ngày 4 tháng 4, nhà lãnh đạo Văn phòng Tổng thống Ukraine, Kyrylo Budanov, cho biết Ukraine kỳ vọng các đặc phái viên của Mỹ là Steve Witkoff và Jared Kushner sẽ đến Kyiv trong tháng này để nối lại các cuộc đàm phán hòa bình.
Các đặc phái viên dự kiến sẽ dẫn đầu một phái đoàn của Mỹ đến Kyiv sau lễ Phục Sinh, được Giáo hội Chính thống giáo cử hành vào ngày 12 tháng 4. Trong phái đoàn cũng có thể có Thượng Nghị Sĩ đảng Cộng hòa Lindsey Graham.
“Kushner, Witkoff, Lindsey Graham — đó là những người được dự đoán sẽ đến. Còn ai nữa thì chúng ta hãy chờ xem,” Budanov nói với Bloomberg.
Chuyến đi này sẽ đánh dấu chuyến thăm Ukraine đầu tiên của ông Witkoff và ông Kushner, đặc phái viên của Tổng thống Donald Trump dẫn đầu phái đoàn Washington trong các cuộc đàm phán hòa bình giữa Kyiv và Mạc Tư Khoa. Tuy nhiên, cả hai đã thực hiện một số chuyến đi đến Mạc Tư Khoa để gặp Putin.
Theo Bloomberg, một quan chức Mỹ cho biết chuyến thăm Kyiv của Witkoff và Kushner đang được thảo luận nhưng chưa được xác nhận.
Tướng Budanov cho biết Ukraine hy vọng chuyến thăm này sẽ dẫn đến một thỏa thuận mạnh mẽ hơn về các bảo đảm an ninh do Mỹ cung cấp, nhằm ngăn chặn Nga mở rộng hành động gây hấn sau khi lệnh ngừng bắn được thực thi.
“Chúng tôi đã vạch ra những gì mình muốn từ lâu rồi,” ông nói. “Tôi nghĩ nó sẽ sớm được thực hiện. Điều gì sẽ xảy ra tiếp theo lại là chuyện khác. Nhưng về vấn đề bảo đảm an ninh, chúng tôi chắc chắn đã đạt được tiến bộ — chúng tôi đã có những bước tiến nhất định.”
Các cuộc đàm phán hòa bình do Mỹ làm trung gian giữa Nga và Ukraine đã bị đình trệ khi Washington chuyển sự chú ý sang cuộc chiến ở Iran. Nga vẫn không giảm bớt các yêu cầu cực đoan của mình, bao gồm cả yêu cầu Ukraine rút quân khỏi các khu vực Donbas mà Nga đang kiểm soát.
Vấn đề bảo đảm an ninh của Mỹ dành cho Ukraine gần đây đã gây tranh cãi giữa chính quyền Tổng thống Trump và Tổng thống Volodymyr Zelenskiy, với việc Tổng thống Zelenskiy tuyên bố vào ngày 26 tháng 3 rằng những bảo đảm đó phụ thuộc vào việc Ukraine rút quân hoàn toàn khỏi khu vực Donbas, bao gồm cả lãnh thổ mà nước này vẫn đang kiểm soát.
[Kyiv Independent: Ukraine expects Trump's envoys to visit Kyiv after Easter, Zelensky's office says]
9. Mỹ bắt giữ các thành viên gia đình của cựu lãnh đạo IRGC Soleimani sau khi thu hồi giấy phép cư trú.
Phát ngôn nhân Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ, Thomas “Tommy” Pigott, thông báo rằng cháu gái và cháu gái ruột của Thiếu tướng Qasem Soleimani, chỉ huy lực lượng Vệ binh Cách mạng Iran đã qua đời, đã bị bắt giữ vào tối thứ Sáu sau khi tư cách thường trú hợp pháp tại Mỹ của họ bị chấm dứt.
Hamideh Soleimani Afshar và con gái hiện đang bị Cơ quan Thực thi Di trú và Hải quan Hoa Kỳ, gọi tắt là ICE giam giữ.
Pigott cho biết Soleimani Afshar đã tuyên truyền cho chế độ Iran, ca ngợi các cuộc tấn công nhằm vào lực lượng Mỹ ở Trung Đông và lên án Mỹ là “Kẻ thù lớn nhất”, trong khi vẫn “tận hưởng lối sống xa hoa ở Los Angeles”.
“Như các bài báo và bình luận trên mạng xã hội của chính bà Soleimani Afshar đã chỉ ra, bà ấy là người công khai ủng hộ chế độ độc tài, khủng bố ở Iran”, Pigott cho biết thêm.
Ông cũng cho biết chồng bà cũng bị cấm nhập cảnh vào Mỹ.
Đầu tháng này, Ngoại trưởng Marco Rubio cũng đã chấm dứt tư cách pháp lý của Fatemeh Ardeshir-Larijani, con gái của cựu Bí thư Hội đồng An ninh Quốc gia Tối cao Iran Ali Larijani, và chồng cô, Seyed Kalantar Motamedi. Họ hiện không còn ở trong nước.
“ Chính quyền Tổng thống Trump sẽ không cho phép đất nước chúng ta trở thành nơi trú ẩn cho những công dân nước ngoài ủng hộ các chế độ khủng bố chống Mỹ”, Rubio nói.
[CBSNews: U.S. arrests family members of former IRGC leader Soleimani after residency revoked]
10. Chủ tịch Quốc hội Iran: Tehran sẵn sàng cho ngoại giao song phương với các nước láng giềng trong khu vực.
Chủ tịch Quốc hội Iran Mohammad Bagher Ghalibaf đã có cuộc phỏng vấn với các đồng nghiệp của chúng tôi tại Al Jazeera Arabic.
Dưới đây là tóm tắt những gì ông ấy đã nói:
Chúng tôi đã chuẩn bị cho cuộc đối đầu này và chứng minh khả năng tự vệ của mình.
Cuộc chiến này là cuộc chiến của Israel, và sự đổ vỡ an ninh cùng những tổn thất do nó gây ra đã ảnh hưởng đến toàn thế giới.
Iran buộc phải tấn công vào các căn cứ và lợi ích của Mỹ trong khu vực để duy trì sự hiện diện của mình.
Việc leo thang căng thẳng với Iran sẽ vấp phải phản ứng quyết liệt và mạnh mẽ nhằm vào các lợi ích của Mỹ trong khu vực.
Bảo đảm an ninh cho khu vực là lợi ích chung của các quốc gia trong khu vực, và an ninh bền vững là ưu tiên hàng đầu của chúng ta.
Các quốc gia trong khu vực có thể bảo vệ lợi ích của mình thông qua các thỏa thuận an ninh song phương và đa phương mà không cần sự can thiệp của nước ngoài.
Cần phải loại bỏ những nguyên nhân chính gây bất ổn trong khu vực, và xây dựng an ninh mà không cần đến sự can thiệp của Hoa Kỳ và Israel.
[Al Jazeera English: Iran’s Parliament speaker: Tehran open for bilateral diplomacy for regional neighbours]
11. Pakistan cho biết các nỗ lực ngừng bắn đang tiến triển.
Thủ tướng Pakistan, Shehbaz Sharif, cho biết những nỗ lực của chính phủ nước này nhằm làm trung gian hòa giải lệnh ngừng bắn đang “đi đúng hướng”.
Ông đã đưa ra những bình luận này với hãng tin AP hôm Chúa Nhật, 05 Tháng Tư, sau khi có những báo cáo cho thấy các nỗ lực hòa giải đang rơi vào bế tắc.
Những phát biểu của ông được đưa ra khoảng một tuần sau khi Pakistan tiếp đón các nhà ngoại giao cao cấp từ Thổ Nhĩ Kỳ, Ai Cập và Ả Rập Xê Út, đồng thời tái khẳng định sự sẵn sàng làm trung gian cho các cuộc đàm phán giữa Washington và Tehran.
Trước đó vào thứ Bảy, Ngoại trưởng Iran, Abbas Araghchi, cho biết chính phủ của ông “chưa bao giờ từ chối đến Islamabad”, nhưng đang tìm kiếm một giải pháp “dứt khoát và lâu dài” cho cuộc xung đột.
Sharif hoan nghênh tuyên bố này, nói: “Thực sự đánh giá cao lời giải thích của anh, người anh em thân mến @Araghchi.”
[CBSNews: Pakistan says ceasefire efforts are moving forward]
Lúc 10h15 sáng Chúa Nhật 5 tháng Tư, trước hàng trăm ngàn tín hữu đứng chật quảng trường thánh Phêrô, thánh lễ Phục sinh đã được cử hành ngay trước tiền đình Đền Thờ Thánh Phêrô. Tiếp theo đó là sứ điệp Phục sinh Urbi et Orbi gởi dân thành Rôma và toàn thế giới cùng nghi thức ban phép lành kèm theo ơn toàn xá cho tất cả các tín hữu hiện diện tại quảng trường thánh Phêrô cũng như những anh chị em tín hữu trên thế giới, theo dõi qua các đài phát thanh, truyền hình và các phương tiện truyền thông mới trong đó có mạng lưới điện toán toàn cầu miễn là họ tuân giữ các qui tắc và hội đủ các điều kiện luật định, nghĩa là xưng tội, rước lễ, cầu nguyện theo ý Đức Thánh Cha và từ bỏ mọi quyến luyến đối với tội lỗi.
Trong sứ điệp Phục Sinh Urbi et Orbi gởi đến dân thành Rôma và toàn thế giới, Đức Thánh Cha Lêô XIV nói:
Chúa Kitô đã sống lại! Chúc mừng Lễ Phục Sinh!
Trong nhiều thế kỷ, Giáo hội đã hân hoan ca ngợi sự kiện này là nguồn gốc và nền tảng của đức tin: “Chính thật, Chúa Kitô, niềm hy vọng của con, đã sống lại / Chúa Kitô quả thật đã sống lại từ cõi chết / Xin thương xót, hỡi Vua chiến thắng, Đấng trị vì muôn đời” (Bài ca Phục Sinh).
Lễ Phục Sinh là chiến thắng của sự sống trước cái chết, của ánh sáng trước bóng tối, của tình yêu trước hận thù. Đó là một chiến thắng đạt được với cái giá rất cao: Chúa Kitô, Con của Thiên Chúa hằng sống (xem Mt 16:16), đã phải chết – và chết trên thập tự giá – sau khi chịu kết án bất công, bị chế nhạo và tra tấn, và đổ hết máu mình ra. Là Chiên Con đích thực bị hiến tế, Ngài đã gánh lấy tội lỗi của thế gian (xem Ga 1:29; 1 Pr 1:18-19) và do đó giải phóng khỏi ách thống trị của sự ác tất cả chúng ta – và cùng với chúng ta, toàn thể tạo vật.
Nhưng làm thế nào Chúa Giêsu có thể chiến thắng? Sức mạnh nào đã giúp Ngài đánh bại kẻ thù xưa, hoàng tử của thế gian này, một lần và mãi mãi (xem Ga 12:31)? Quyền năng nào đã giúp Ngài sống lại từ cõi chết, không trở về đời sống cũ, mà bước vào đời sống vĩnh cửu và do đó, trong chính thân xác mình, Ngài đã mở ra con đường từ thế gian này đến với Chúa Cha?
Thưa: Sức mạnh, quyền năng này chính là Thiên Chúa, vì Ngài là Tình Yêu tạo dựng và sinh sôi, Tình Yêu trung thành đến cùng và Tình Yêu tha thứ và cứu chuộc.
Chúa Kitô, “Vị Vua chiến thắng” của chúng ta, đã chiến đấu và giành chiến thắng nhờ sự phó thác hoàn toàn vào thánh ý Chúa Cha, vào kế hoạch cứu độ của Ngài (xem Mt 26:42). Vì vậy, Ngài đã bước đi trên con đường đối thoại cho đến tận cùng, không phải bằng lời nói mà bằng hành động: để tìm kiếm chúng ta là những người lạc mất, Ngài đã hóa thành phàm nhân; để giải phóng chúng ta là những người nô lệ, Ngài đã trở thành nô lệ; để ban sự sống cho chúng ta là những phàm nhân nay còn mai mất, Ngài đã để mình bị giết trên thập tự giá.
Sức mạnh mà Chúa Kitô dùng để phục sinh hoàn toàn bất bạo động. Nó giống như sức mạnh của một hạt lúa mì, sau khi mục rữa trong đất, lại nảy mầm, xuyên qua những cục đất, đâm chồi và trở thành một bông lúa mì vàng óng. Nó càng giống hơn nữa với sức mạnh của một trái tim con người, khi bị tổn thương bởi một sự xúc phạm, đã từ bỏ bản năng trả thù và, tràn đầy lòng thương xót, cầu nguyện cho người đã xúc phạm đến mình.
Thưa anh chị em, đây chính là sức mạnh đích thực mang lại hòa bình cho nhân loại, bởi vì nó thúc đẩy các mối quan hệ tôn trọng ở mọi cấp độ: giữa các cá nhân, gia đình, nhóm xã hội và quốc gia. Nó không tìm kiếm lợi ích riêng, mà là lợi ích chung; nó không tìm cách áp đặt kế hoạch của riêng mình, mà là giúp thiết kế và thực hiện kế hoạch cùng với những người khác.
Đúng vậy, sự phục sinh của Chúa Kitô là khởi đầu của một nhân loại mới; đó là cánh cửa dẫn vào vùng đất hứa đích thực, nơi công lý, tự do và hòa bình ngự trị, nơi tất cả mọi người nhận ra nhau là anh chị em, con cái của cùng một Cha là Tình Yêu, Sự Sống và Ánh Sáng.
Thưa anh chị em, qua sự phục sinh của Ngài, Chúa đã cho chúng ta thấy rõ hơn nữa thực tại đầy kỳ diệu về sự tự do của chúng ta. Trước ngôi mộ trống, chúng ta có thể tràn đầy hy vọng và kinh ngạc, giống như các môn đệ, hoặc sợ hãi như những người lính canh và người Pharisêu, buộc phải dùng đến lời nói dối và mưu mẹo thay vì thừa nhận rằng Đấng đã bị kết án thực sự đã sống lại (xem Mt 28:11–15)!
Trong ánh sáng Phục Sinh, chúng ta hãy để lòng mình được kinh ngạc trước Chúa Kitô! Hãy để trái tim chúng ta được biến đổi bởi tình yêu bao la của Ngài dành cho chúng ta! Những ai có vũ khí hãy hạ vũ khí xuống! Những ai có quyền lực gây chiến tranh hãy chọn hòa bình! Không phải là một nền hòa bình áp đặt bằng vũ lực, mà là thông qua đối thoại! Không phải với mong muốn thống trị người khác, mà là để gặp gỡ họ!
Chúng ta đang dần quen với bạo lực, cam chịu nó và trở nên thờ ơ. Thờ ơ trước cái chết của hàng ngàn người. Thờ ơ trước những hậu quả của hận thù và chia rẽ mà các cuộc xung đột gieo rắc. Thờ ơ trước những hệ lụy kinh tế và xã hội mà chúng gây ra, là điều mà tất cả chúng ta đều cảm nhận được. Có một sự “toàn cầu hóa sự vô cảm” ngày càng gia tăng, mượn một cụm từ mà Đức Giáo Hoàng Phanxicô rất yêu thích, người mà một năm trước đã từ hành lang này nói những lời cuối cùng của mình với thế giới, nhắc nhở chúng ta: “Chúng ta chứng kiến mỗi ngày một khát vọng chết chóc, khát khao giết chóc lớn lao biết bao trong nhiều cuộc xung đột đang diễn ra ở các nơi khác nhau trên thế giới!” (Sứ điệp Urbi et Orbi, ngày 20 tháng 4 năm 2025).
Thập giá của Chúa Kitô luôn nhắc nhở chúng ta về sự đau khổ và nỗi đau đớn bao quanh cái chết và sự thống khổ mà nó gây ra. Tất cả chúng ta đều sợ chết, và vì sợ hãi mà chúng ta quay lưng lại, không muốn nhìn. Chúng ta không thể tiếp tục vô cảm! Và chúng ta không thể cam chịu điều ác! Thánh Augustinô dạy rằng: “Nếu sợ chết, hãy yêu mến sự phục sinh!” (Bài giảng 124, 4). Chúng ta cũng hãy yêu mến sự phục sinh, là điều nhắc nhở chúng ta rằng điều ác không có tiếng nói cuối cùng, bởi vì nó đã bị Đấng Phục Sinh đánh bại.
Ngài đã chịu chết để ban cho chúng ta sự sống và bình an: “Thầy để lại bình an cho anh em, Thầy ban cho anh em bình an của Thầy. Thầy ban cho anh em không theo kiểu thế gian” (Ga 14:27). Bình an mà Chúa Giêsu ban cho chúng ta không chỉ đơn thuần là sự im lặng của vũ khí, mà là bình an chạm đến và biến đổi trái tim mỗi người chúng ta! Chúng ta hãy để cho mình được biến đổi bởi bình an của Chúa Kitô! Chúng ta hãy cất lên tiếng kêu gọi hòa bình xuất phát từ trái tim mình! Vì lý do này, tôi mời gọi mọi người cùng tham gia buổi cầu nguyện cho hòa bình mà chúng ta sẽ cử hành tại Đền Thờ Thánh Phêrô vào thứ Bảy tuần tới, ngày 11 tháng 4.
Trong ngày lễ này, chúng ta hãy từ bỏ mọi khát vọng xung đột, thống trị và quyền lực, và cầu xin Chúa ban bình an cho một thế giới bị tàn phá bởi chiến tranh và nhuốm màu thù hận và thờ ơ khiến chúng ta cảm thấy bất lực trước cái ác. Chúng ta phó thác cho Chúa tất cả những trái tim đau khổ và chờ đợi sự bình an đích thực mà chỉ Ngài mới có thể ban cho. Chúng ta hãy phó thác chính mình cho Ngài và mở lòng mình ra với Ngài! Ngài là Đấng duy nhất làm cho mọi sự trở nên mới mẻ (xem Khải Huyền 21:5).
Chúc mừng lễ Phục Sinh!
Bây giờ là nghi thức ban phép lành URBI ET ORBI cho Rôma và toàn thế giới, kèm theo ơn toàn xá cho tất cả các tín hữu hiện diện tại quảng trường thánh Phêrô cũng như những anh chị em tín hữu trên thế giới, theo dõi qua các đài phát thanh, truyền hình và các phương tiện truyền thông mới.
Xin quý vị và anh chị em cùng hiệp ý để đón nhận ơn toàn xá:
Mở đầu nghi thức, Đức Hồng Y trưởng đẳng phó tế, tuyên bố chủ ý của Đức Thánh Cha ban ơn toàn xá cho những người nói trên, miễn là họ giữ các qui tắc và hội đủ các điều kiện luật định, nghĩa là xưng tội, rước lễ, cầu nguyện theo ý Đức Thánh Cha và từ bỏ mọi quyến luyến đối với tội lỗi.
Đức Thánh Cha đã long trọng đọc lời nguyện xin Thiên Chúa nhân lành, vì lời cầu bầu của Mẹ Maria, của các thánh tông đồ Phêrô, Phaolô và toàn thể các thánh, mà xá giải mọi tội lỗi và hình phạt bởi tội lỗi cho các tín hữu.
Ngài đọc như sau:
Xin các thánh tông đồ Phêrô và Phaolô là những vị mà chúng tôi dựa vào quyền bính và uy thế, cầu khẩn cho chúng ta trước Thiên Chúa. Amen.
Nhờ lời cầu bầu và công nghiệp của Đức Trinh nữ Maria, của tổng lãnh thiên thần Micae, của thánh Gioan Baotixita, của các thánh tông đồ Phêrô Phaolô cùng toàn thể các thánh, xin Thiên Chúa toàn năng thương xót anh chị em và xin Chúa Kitô tha tội cho anh chị em cùng dẫn đưa anh chị em về cõi trường sinh. Amen.
Xin Thiên Chúa toàn năng lân tuất ban ân xá, tha thứ tất cả tội lỗi của anh chị em, cho anh chị em được hưởng thời gian để làm việc đền tội thành tâm và có công hiệu, một tấm lòng thống hối và hoán cải đời sống, được ơn thánh và sự an ủi của Chúa Thánh Thần, cùng được sự kiên trì làm việc thiện cho đến cùng. Amen.
Kính thưa quý vị và anh chị em,
Đức Thánh Cha đang giơ tay ban phép lành kèm ơn toàn xá.
Source:Dicastery for Communication - Libreria Editrice Vaticana